Transport Fever?

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. francesco longo 1960
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Administrator
    Posts
    1,210

    Status
    Offline
    Oggi vi pubblico uno scambio di mail con l'esimio (e davvero bravo) autore di fantastici MOD con modelli soprattutto di aerei ma anche di altri oggetti (locomotive ecc.) che si fa chiamare DH106

    In genere posta i suoi MOD nel sito (dedicato soprattutto al primo TF1):

    www.transportfever.net/wsc/index.php?user/31368-dh-106/

    ho iniziato io con la seguente missiva, inviata venerdì scorso:

    Hello, dear DH. I converted successfully from TF1 to TF2 a lot of your marvillouse planes. They work very well in TF2. Now I ask you the permission to introduce them in Steam workshop. Obviousy indicanding you as Author and me only as translator. Thanks in adwance. I'm looking forward for your kind answer. Regards. Sincerely Francesco Longo.

    my phone is 0041762193142
    my mail is [email protected]


    Che suona all'incirca:

    Salve, caro DH. Ho convertito con successo da TF1 a TF2 un sacco dei suoi aerei. Funzionano molto bene in TF2. Ora vi chiedo il permesso di presentarli nel workshop di Steam. Ovvio che la indichero' come Autore e io solo come traduttore. Grazie in anticipo. Resto in attesa di una sua gentile risposta. saluti. Sinceramente Francesco Longo.

    il mio telefono è 0041762193142
    la mia mail è [email protected]

    lui mi ha subito risposto:

    Hallo Francelongo_1960,
    I do not want any of my models to be uploaded to Steam. There are multiple reasons for this; not the least among those are the workshop EULAs that require handing over at least parts of the rights to a model to Valve.

    So no, I will most dedicatedly not consent to this. If somebody wants to use my models, he is welcome to come to this page here, which is and will remain the only place they are uploaded to.

    And, with regards to TPF2 transfers: there will be various models transferred by myself that will receive various updates like lights, blurred propellers and updated paint schemes along the way. They will gradually show up on here once they are done.

    Regards, DH-106


    Vale a dire:

    Salve Francelongo_1960,
    Non voglio che nessuno dei miei modelli venga caricato su Steam. Ci sono diverse ragioni per questo; non ultimo tra questi sono i workshop EULA che richiedono la consegna di almeno parti dei diritti di un modello.

    Quindi no, non acconsentirò a questo. Se qualcuno vuole usare i miei modelli, è il benvenuto a venire a questa pagina qui, che è e rimarrà l'unico posto in cui vengono caricati.

    E, per quanto riguarda i trasferimenti TPF2: ci saranno vari modelli trasferiti da me che riceveranno vari aggiornamenti come luci, eliche sfocate e schemi di vernice aggiornati. Si presenteranno gradualmente qui una volta che li avro' finiti.

    Saluti, DH-106

    al che ho replicato:

    Ok, no problems. Excuse me, can you explain me wath was the purpose of the mobile rings after the motors of DC-8 plane? Regards. Francesco Longo.

    Cioè:

    Ok, nessun problema. Mi scusi, può spiegarmi qual'era lo scopo degli anelli mobili dietro i motori dell'aereo DC-8? saluti. Francesco Longo.

    E lui:

    I´ll do my best :)
    Those were an attempt to somewhat increase the engine power during takeoff and for go arounds. They had multiple effects: first of all, they allowed the jet blast to draw in and accelerate some more ambient air, thereby increasing the total mass flow of the engine (comparable to a jet pump). Secondly, it slowed down the speed of the exhaust flow a little, slightly increasing the engines efficiency and reducing noise somewhat. Both effects resulted in an increase in maximum available thrust.

    So their effect is not at all dissimilar to a fan - albeit much cruder and way less efficient. As far as I know, those moving parts have only been used on the JT3/JT4 straight-pipe jet powered DC-8. The basic idea with a fixed ring was used on other types as well, see https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Lu...6084116034).jpg
    And, by the way, the DC-8 is quite far up on the list for a transfer as well. It will get a cabin, some lights and a revised paint job. The cargo variants of the type will be much more useful in TPF2 than they were in TPF1 after all.


    Vale a dire:

    Farò del mio meglio :)
    Questi erano un tentativo di aumentare un po' la potenza del motore durante il decollo. Hanno avuto molteplici effetti: prima di tutto, hanno permesso all'uscita del getto di attingere e accelerare un po 'più di aria ambientale, aumentando così il flusso di massa totale del motore (paragonabile a una pompa a getto). In secondo luogo, ha rallentato un po ' la velocità del flusso di scarico, aumentando leggermente l'efficienza dei motori e riducendo il rumore un po '. Entrambi gli effetti hanno provocato un aumento della spinta massima disponibile.

    Quindi il loro effetto non è affatto dissimile da una turboventola - anche se molto più rudimentale e molto meno efficiente. Per quanto ne so, quelle parti in movimento sono state utilizzate solo sul jet a tubo dritto JT3/JT4 per la motorizzazione del DC-8. L'idea di base con un anello fisso è stata utilizzata anche su altri tipi, vedere immagine postata (cliccare la scritta rossa qua sopra nel messaggio in lingua originale).
    E, tra l'altro, il DC-8 è abbastanza lontano sulla lista per un trasferimento sul nuovo gioco Transport Fewer 2. Otterrà una cabina, alcune luci e una verniciatura rivista. Le varianti cargo del tipo saranno molto più utili in TPF2 rispetto a TPF1, alla fin fine.

    Ho desiderato continuare la conversazione cosi:

    Very interesting, a sort of turbofan effect! Thanks. Another question: Have you in mind to realize the big Antonov Mirya; the big russian airkraft powered by six turbofan? I would like to do my compliments for your spectacular models of planes, one that was very very nice was the old 747, with big antennas at the end of wings. I traveled with in my trip to USA in 1997! This model is capable to oldener also from visible the point of view not only as maintenance! And have interior parts! It have a "stile" a bit different from others your models. But anyway I noted that real one had a different system of ipersostentation in wing attack bord (estraing little wings in front-ward direction, is'n it? I not was able to understood way for almost your models were possible execute conversion with the exception of boeing 707: for this model (both version: cargo and passengers) it not was possible obtain any conversion! Anyway I was very happy to convert other majority of your wonderfull models! Very compliments for precision ( for instance the climber of MD80 in caudal position that I have climbed a lot of times in my live! Best Regards and thanks for your answer! Sincerely your Francesco Longo

    Che tradotto vuol dire:

    Molto interessante, una sorta di effetto turbofan! Grazie. Un'altra domanda: Ha in mente di realizzare il grande Antonov Mirya; il grande aereo russo alimentato da sei turbofan? Vorrei fare i miei complimenti per i suoi spettacolari modelli di aerei, uno che era molto molto bello era il vecchio 747-200, con grandi antenne alla fine delle ali. Ho viaggiato con questo "Jumbo Jet" nel mio primo viaggio negli Stati Uniti del 1997! Questo modello è in grado di invecchiare anche dal punto di vista visibile non solo come manutenzione! E possiede arredamento interno (dove i passeggeri, se ci sono per quella tratta aerea vanno ad accomodarsi quando il gioco funziona)! Ha un "stile" un po' diverso dagli altri suoi modelli. Ma comunque ho notato che quello reale aveva un diverso sistema di ipersostentamento nel bordo di attacco (estraeva delle "alule" in direzione frontale, non è vero? Non sono stato in grado di capire come per quasi tutti i vostri modelli è stato possibile eseguire la conversione TF1->TF2 con l'eccezione di Boeing 707: per questo modello (sia la versione: carico e passeggeri) non è stato possibile ottenere alcuna conversione! Comunque sono stato molto felice di convertire l'altra maggioranza dei suoi meravigliosi modelli! Molti complimenti per la precisione (per esempio la scaletta di MD80 in posizione caudale che ho salito e sceso un sacco di volte nella mia vita! Migliori saluti e grazie per sua tua risposta! Sinceramente Francesco Longo.

    Lui ha allora replicato:

    The 747 uses fairly different flap systems depending on the subseries. As far as I found out, the 747-200 has Krüger flaps like those I put along the entire leading edge; later variants use the more traditional slats. I would have preferred the slats to the Krüger flaps; the latter are particularly nasty pieces of work to get them animated in the game...

    The An-225 I don´t know about yet. You have seen how the 747 cuts through all the light poles and other ground equipment on the ground - the An-225 is even larger than that one. And I don´t think that this would look good. I rather build some smaller equipment that has much more use ingame - size is not everything.


    Cioè:

    Il 747 utilizza sistemi di flap abbastanza diversi a seconda delle sottoserie. Per quanto ho scoperto, il 747-200 ha lembi Kroger come quelli che ho messo lungo l'intero bordo di entrata; varianti successive utilizzano le "alule" più tradizionali. Avrei preferito le "alule" ai lembi di Kroger; questi ultimi sono pezzi di lavoro particolarmente pesante per farli animare nel gioco ...

    L'An-225 non lo conosco ancora. Ha visto come il 747 taglia attraverso tutti i pali della illuminazione aeroportuale e altre attrezzature di terra ? - l'An-225 è ancora più grande del 747. E non credo che questo sarebbe bello. Preferisco realizzare cose più piccole che hanno molto più uso in gioco - le dimensioni non sono tutto.

    Io non demordo nel continuare la mia intervista al grande autore di modelli di aerei e oggi ho ancora scritto:

    Good morning! You are very kind with your answer and I thanks. I think that you could very easly realize the model of 747-sp (the short 747) starting from your marvellouse model of 747-200 told by us just up here. What about my problem that I am not able to convert your 707's Boeing models from TF1 to TF2? Can you help me for this? Kind regards and good WE. Sincerely Francesco.

    Che vuol dire:

    Buongiorno! E' molto gentile con la sue risposte, grazie. Penso che lei potrebbe tranquillamente realizzare il modello di 747-sp (747 corto) a partire dal suo meraviglioso modello di 747-200 di cui si è detto qua sopra. Che mi dice del mio problema che non sono in grado di convertire i suoi modelli di Boeing 707 da TF1 a TF2? Puo' aiutarmi per questo? Gentili saluti e buon Week End. Sinceramente Francesco.

    E lui, di rimando:

    Do not underestimate such a rework. The easiest parts in going from the 747-200 to the SP would be chopping the fuselage and modelling the rather distinctive bulge just in front of the vertical stabilizer. Then, the entire inner cabin would need to be redone, as would be the windows (those are punched out of the shell like cookies from dough and cannot just be transferred 1:1). And also the wings would have to be completely redone as the SP uses an entirely different flap system from the 747-200.

    It would probably be much easier to start from scratch than to try to rework the existing model.

    What exactly is the issue with the 707s? From what I remember, the model should not differ much from other models beyond heavy use of group animations in the gear doors - those are no problem for the converter though.


    Che tradotto significa pressappoco:

    Non sottovalutare una tale rifacimento. Le parti più facili per andare dal 747-200 alla versione accorciata sarebbero tagliare la fusoliera e modellare il rigonfiamento piuttosto distintivo proprio di fronte allo stabilizzatore verticale. Poi, l'intera cabina interna avrebbe bisogno di essere rifatta, come sarebbero le finestre (quelle sono perforate fuori dal guscio come i biscotti dalla pasta e non possono essere semplicemente trasferite da uno all'altro (è una lavorazione globale adatta alla fusoliera lunga). E anche le ali dovrebbero essere completamente rifatte visto che la versione corta del Jumbo utilizza un sistema flap completamente diverso dal 747-200.

    Sarebbe probabilmente molto più facile iniziare da zero che cercare di rielaborare il modello esistente.

    Qual è esattamente il problema con i Boeing 707? Da quello che ricordo, il modello non dovrebbe differire molto da altri modelli oltre l'uso pesante di animazioni di gruppo degli ingranaggi dele porte?- quelli non sono un problema per il convertitore però.

    La mia replica finale è stata questa:

    Hello! Very thanks for all this answers. But I've tried many times: it's really impossible to convert your Boeing 707s (both versions; passengers and cargo). Please believe me. Anyway hello and soon.

    che tradotto è:

    Salve! Molte grazie per tutte queste risposte. Ma ho provato molte volte: è davvero impossibile convertire i suoi Boeing 707 (entrambe le versioni; passeggeri e merci). La prego di credermi. Comunque saluti e a presto.

    Edited by francesco longo 1960 - 10/5/2020, 22:40
     
    .
48 replies since 24/3/2020, 09:29   1495 views
  Share  
.